Powitania i pożegnania po niemiecku
Begrüßungen und Verabschiedungen auf Deutsch
Guten Morgen | - | Dzień dobry (rano) |
Guten Tag | - | Dzień dobry |
Hallo | - | Cześć! (powitanie) |
Moinsen! (Norddeutschland) | - | Cześć! (Północne Niemcy) |
Grüß dich (Süddeutschland) | - | Cześć! / Pozdrawiam cię (południowe Niemcy) |
Grüezi (Schweiz) | - | Cześć (Szwajcaria) |
Servus (Austria) | - | Cześć (Austria) |
Grüß Gott! (Süddeutschland) | - | Szczęść Boże! (południowe Niemcy) |
Servus | - | Serwus! |
Guten Abend | - | Dobry wieczór |
Gute Nacht | - | Dobranoc |
Auf Wiedersehen | - | Do widzenia |
Tschüs(s) | - | Cześć (pożegnanie) |
Tschau | - | Cześć (pożegnanie) |
Bis dahin | - | Na razie (do zobaczenia w określonej bliżej przyszłości) |
Bis dann | - | Na razie! (do zobaczenia potem) |
Bis gleich | - | Na razie (do zobaczenia za chwilę) |
Bis bald | - | Na razie (do zobaczenia wkrótce) |
Viel Spaß! | - | Dobrej zabawy! |
Viel Vergnügen! | - | Dobrej zabawy! |
Mach's gut! | - | Trzymaj się! / Sprawuj się dobrze! |
Bis Montag! | - | Do poniedziałku! |
Bis nächste Woche | - | Do przyszłego tygodnia |
Schönen Tag | - | Miłego dnia |
Schönen Abend | - | Miłego wieczoru |
Schönes Wochenende | - | Miłego weekendu |
Gute Reise! | - | Szerokiej drogi! |
Mahlzeit | - | Smacznego (używane jest w porze posiłku). Mahlzeit można użyć w porze posiłku jako powitanie. |